繁体  |  NewsGD.com  |  RSS订阅   |  无障碍浏览
您现在的位置:外事网>> 外事知识>> 翻译园地>> 翻译心得
其实翻译可以做得更多
2003年06月23日 来源:
 

其实翻译可以做得更多

腾京

    在多数人看来,翻译仅仅是把语言翻译好,不出差错就行了,翻译的越流畅,水平则越高。可通过我在国外所经历的事情,我感到,其实翻译可以做得更多。以下这一事例就可说明我的观点。

  2002年9月11日,我作为翻译,随自治区电视台小燕子艺术团赴德国东部城市泰勒—哈茨参加第六届国际青少年民间艺术节,此次访问演出获得了圆满的成功,我们的小演员们为德国观众展示了多姿多彩的民间舞蹈及具有地方风情的歌曲和器乐演奏。对我们的精彩表演德国观众报以热烈的掌声,艺术节组委会对我艺术团所表现的东方神韵给予了极高的评价。

  然而,在我们刚刚抵达距泰勒—哈茨市约20公里名叫金特斯贝格的青少年宿营地的住处时,却遇到了我们未曾预料的事情,我们是在2002年9月11日深夜到达金特斯贝格的,次日在我们去吃早饭的途中,我们非常惊讶的看到在一堵高2米约宽5米的宣传墙上,除了德国等20多个国家的旗帜之外,竟还挂有代表国民党政府的青天白日旗。对此,代表团的领导,国家文化部的代表讨论了此事,认为出现这种情况,无论是有意还是无意,都是我们不能容忍的,也是对我们感情的一种伤害,并决定向艺术节组委会提出正式申诉,作为翻译,我向大家提出了我的建议:由于国际民间艺术节委员会属非政府机构,不包含有党派或宗教色彩,在不清楚事情的原因之前,是否由我以个人的名义向组委会提出意见,如果艺术节组委会不予理睬,我们再提出正式申诉,按照时间的安排,艺术节组委会主席,汉斯·维森穆勒先生在当天下午会见中国艺术团的领导,我代表团的团长,副团长,小燕子艺术团团长和我一道参加了会见。汉斯·维森穆勒主席是一位年过7旬的老先生,身体很好,精力充沛,在双方会见程序将结束时,我在征得团领导的同意后,向德方的英德翻译说,作为翻译,我有几句话要对主席先生讲。汉斯·维森穆勒先生点头应允。我首先表示我非常高兴能来到德国参加艺术节,并对组委会为中国儿童艺术团所做的细致安排表示感谢。同时,我想谈谈我的一些看法:“我说中国是一个主权国家,是联合国安理会成员之一,世界上只有一个中国,那就是中华人民共和国,台湾与香港和澳门一样,都是中国不可分割的一部分。台湾虽能参加一些文艺和体育活动,但它只能用印有梅花图案的台湾地区旗,但我却非常惊讶的看到在我们艺术节的驻地出现了代表国民党政府的旗子。”此时,我请德方翻译将我的话告知汉斯·维森穆勒先生,以观察他的反映。在德方的翻译中,汉斯·维森穆勒先生一直注视着我,在翻译完后,他先是愣了一下,然后解释说:“在金特斯贝格已举办了多次民间艺术节,台湾是两年前参加了上届民间艺术节,在宣传墙上挂的各国旗子是用以表示所有来此地参加艺术节的代表队的,我们是艺术团体,并不涉及党派和政府等因素。”听到维森穆勒先生的解释以后,我接着说:“正因为此次是民间艺术活动,维森穆勒先生是搞艺术的,可能没有考虑到一个国家的主权和尊严这些方面,我才以个人的名义向他提出这个问题,希望他能尊重我的国家和我们艺术团,把代表国民党政府的旗子摘掉,以免伤害我们的友谊及我个人的感情。”听过我的这番肺腑之言后,维森穆勒先生说他会认真考虑我的要求。在第二天,我们高兴地看到代表国民党政府的青天白日旗已被摘掉,而代表中华人民共和国的鲜艳五星红旗在艺术节的营地上高高飘扬。

  此事件的顺利解决不仅有利地维护了我国的尊严,起到了事半功倍的效果,又增进了国际间的相互理解和友谊。


作者:

分享到:     
 
上一篇:外交翻译的特点以及对外翻译的要求
下一篇:外事翻译的性质和作用
 
地方高层交往 更多>>
许瑞生出席比利时国王日招待酒会
张爱军副秘书长出席韩国国庆招…
阿罗约率菲律宾菲中了解协会代…
邓海光会见荷兰乌特勒支省副省…
李春生出席土耳其国庆招待会
陈云贤应邀出席斐济独立47周年…
视  频 更多>>
广东:举办庆祝国庆68周年招待会
马兴瑞会见柬埔寨副首相梅森安
广东:举办庆祝国庆68周年招待会
马兴瑞会见柬埔寨副首相梅森安
马兴瑞会见西门子公司客人
施克辉与柬埔寨副首相梅森安会谈
胡春华马兴瑞会见2017广东经济发…
版权所有:广东省人民政府外事办公室 地址:中国广州市沙面大街45号
电话:(8620) 81218888  传真:(8620)81218569  E-mail:webmaster@gdfao.gov.cn  邮政编码:510130
由广东南方新闻网负责制作维护 粤ICP备05054873     粤公网安备 44010302000126号